Татьяна (Andrássy Tatjana) (unbelievableme) wrote in ru_royalty,
Татьяна (Andrássy Tatjana)
unbelievableme
ru_royalty

Леди Чаттерли XXI века, или Эти ужасные Мэннерсы



Бивер-Касл, величественный замок в окрестностях деревушки Ниптон в Лестершире, более 500 лет принадлежит Мэннерсам из герцогов Ратленд. Их Светлостям герцогам Ратленд. Но окрестные жители называют Девида Мэннерса, 11-го герцога Ратленда, и его супругу леди Эмму по-другому - "эти ужасные Мэннерсы".

На страницах глянцевых журналов 56-летний герцог и его 52-летняя супруга выглядят образцовой супружеской парой. Особенно в окружении своих пятерых детей: леди Вайолет (род 1993 г), леди Алисы (род 1995 г), леди Элизы (род 1997 г), Чарльза, маркиза Гренби (род 1999 г) и досточтимого мастера Хьюго (род 2003 г).


Герцог и герцогиня Ратленд

Однако, для местных арендаторов уже давно не секрет, что назвать герцогскую семью счастливой или гармоничной нельзя. С 2012 года герцог и герцогиня живут в противоположных крыльях замка, в котором 356 комнат. Герцогиня живет с управляющим поместьем Филиппом Бёрттом, а герцог - с 40-летней бразильской красавицей по имени Андреа. Впрочем, "menage a quatre" отлично работает: супруги и их партнеры часто обедают вместе за одним столом с пятерыми детьми герцогской четы.

Будущая герцогиня Эмма познакомилась с маркизом Гренби в компании общих друзей в Лондоне. Дочь фермера из Уэльса, она сначала мечтала стать оперной певицей, затем пробовала сделать карьеру в сфере недвижимости и дизайне интерьеров. Когда будущего мужа ей представили как "маркиза Гренби", она подумала, что это - название фирмы, где работает молодой человек. Родители маркиза не возражали против брака наследника с простолюдинкой, и после свадьбы молодая семья устроилась в лондонском особняке со скромной прислугой (шофер, горничная и няня).

Перед рождением четвертого ребенка, в 1999 году, маркиза узнала, что муж изменяет ей. Слезы, скандалы, разбитая посуда - об этом судачили в лондонских гостиных. В 2001 году умер 10-й герцог Ратленд, и наследнику пришлось взять на себя все заботы по управлению поместьем. Впрочем, по меркам британских пэров, Ратленды небогаты. Их состояние оценивается "всего лишь" в 125 млн фунтов.

Первым делом, 11-й герцог уволил бывшего управляющего поместьем, у которого была чрезмерная любовь к горячительным напиткам. Новым управляющим Бивер-Касла стал Филипп Бёртт, работавший до этого главным егерем в соседнем поместье.

Филипп Бёртт - известный в Британии знаток охоты, отличный стрелок и всадник. Журнал "The Field" называет его "богом перепелиной охоты", а портреты его в спортивных журналах печатают не реже, чем портреты герцога Кембриджского или принца Гарри. Бёртт разведен, его четверо дочерей замужем. "Близким другом герцогини Ратленд" он стал через три года работы в поместье. Герцог Ратленд, страдающий от последствий ДЦП, не увлекался охотой, а вот герцогиня давно мечтала научиться стрелять.


Герцогиня с управляющим Филиппом Бёрттом

Журналисты сравнивают историю герцогини с известным романом "Любовник леди Чаттерли", а вот местные жители смотрят на ситуацию критически. Герцог и герцогиня не популярны в окружающих замок деревушках. Несмотря на довольно приличную прибыль от туристов, проведения свадеб и организации охоты, Мэннерсы ничем не помогают местной общине. Здесь их называют "Bad Manners" ("ужасными Мэннерсами") или "No Manners at all" ("лишенными всяких манер"). "Не такого поведения ожидаешь от герцогини", - ворчат деревенские.

Герцогиня Эмма обожает эпатировать публику. На прошлой неделе на презентацию своей новой книги "Capability Brown & Belvoir: Discovering A Lost Landscape" в Лондоне она появилась верхом на лошади, в цилиндре и охотничьем костюме.


Герцогиня Ратленд с дочерьми леди Вайолет, Алисой и Элизой на презентации своей книги

В интервью журналистам Дейли Мейл Эмма заявила, что о разводе с герцогом и замужестве с Филиппом Бёрттом "речи быть не может", поскольку такая жизнь вполне ее устраивает. "Семейная жизнь всегда была очень важна для меня", - пишет герцогиня в своей книге.

Дети не отстают от родителей в эпатажном поведении. Адски шумные вечеринки в лондонском особняке, которые устраивали леди Вайолет, Алиса и Элиза, заставили местных жителей несколько раз вызывать полицию и даже написать петицию в мэрию.


Дочери-тусовщицы - Элиза, Вайолет и Алиса в журнале Vogue China. Дочерей герцога Ратленда называют "новыми сестрами Митфорд"

"Впрочем, чего ждать от детей, которые растут в такой обстановке", - вздыхают соседи. - "С такими родителями нечего ожидать от детей хорошего поведения".
Источник
Tags: Аристократы, Британские пэры, Замки и дворцы, Ыыыыы
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 17 comments