malorossianin (malorossianin) wrote in ru_royalty,
malorossianin
malorossianin
ru_royalty

Category:

Рождество с королем Эдуардом VII и королевой Александрой

Менее роскошная, чем Букингемский дворец, менее культовая, чем Виндзорский замок, и определенно менее помпезная, чем Балморал, королевская резиденция Сандрингем-Хаус в Норфолке была построена для уединения и простоты. Здесь, в своем загородном поместье, король Эдуард VII мог отдохнуть от формальностей, связанных с его высоким рангом, он мог развлекаться со своей семьей и близкими друзьями, и полностью контролировал работу домашнего хозяйства. Став королем, у него осталось не так много возможностей бывать в Сандрингеме, как ранее, когда он был просто принцем Уэльским, однако Эдуард с лихвой компенсировал это во время Рождества.
В Сандрингеме праздник отмечался в старом добром стиле, который объединял все грандиозные пиршества, спорт и веселье, декор цветов и вечнозеленых растений, рождественскую елку, украшенную мишурой, флагами, хлопушками и зажжеными свечами, и полуночный призыв Санта-Клауса, который был привезен из Германии принцем-консортом. Гости состояли только из членов королевской семьи. Все подарки к празднику заранее покупали в Лондоне, а избранные предметы отправлялись в Сандрингем торговцами или из магазинов. В бальном зале размещалась большая рождественская елка, на которой развешивались подарки для внуков короля Эдуарда и всех остальных членов семьи, вплоть до самой скромной гувернантки.
В канун Рождества король и королева раздавали продукты питания батракам, рабочим и дачникам поместья Сандрингем. Кроме того, в коттеджи были разосланы подарки - теплые вещи, игрушки и другие полезные мелочи. В рождественское утро взрослых будил прогуливающийся по дому волынщик. Конечно, дети в это время не спали и были полны радости. Когда взрослые спускались к завтраку, в столовой происходило много суеты: когда все ели или пытались съесть завтрак, раздавались подарки, которые члены семьи купили друг для друга, также добавлялась груда подарков от многочисленных родственников за границей.
После этого все переходили из комнаты в комнату, разглядывая украшения из остролиста и омелы, расставленные королевой Александрой, ее дочерями и членами семьи, а затем поднимались наверх, чтобы переодеться для визита в церковь. Король с королевой шли пешком через парк к церкви Святой Марии Магдалины. Праздничным оформлением церкви также занималась Александра. Королевская семья сидела внутри алтаря, а в остальной части церкви находились свита и слуги, некоторые дети из королевских школ и несколько посетителей. Проповедь, в соответствии с пожеланиями короля, никогда не превышала двадцати минут, и как только служба заканчивалась, прихожане вставали и стояли до тех пор, пока вся королевская семья не удалялась.
Детей оставляли завтракать, в то время как взрослые проводили день на свежем воздухе, катаясь на автомобилях, на коньках, гуляя, катаясь верхом на лошадях. После чая детей отправляли в салон, где их ожидали подарки на наряженной елке. Каждый проводил несколько часов в играх с младшими членами королевской семьи, пока они не уставали и не отправлялись спать. Позже в тот же вечер всех, кто вытащил билет, звали в бальный зал, где находился стол возле рождественской елки, заваленный подарками. Придворные, арендаторы и слуги получали подарки от короля и королевы, обычно состоящие из книг в красивых переплетах, ювелирных изделий и т. д. от короля, а также книг, художественной керамики, рукоделия, резьбы по дереву и шелковых платьев от королевы - последние выбирались в качестве подарков слугам высокого ранга. Эдуард был в восторге от этого мероприятия, а Александра погрузилась в настроение дня, раздавая людям подарочные пакеты.
Рождественский ужин был грандиозным событием. В 8:45 по Сандрингемскому времени гости и все члены дома, приглашенные на обед к Их Величествам, собирались в большой гостиной примерно за 15 минут до назначенного времени, чтобы решить, кто кого пригласит к ужину. За 3 минуты до того, как пробили часы, все проходили через гостиную по двое, в порядке старшинства, и занимали свои места за рядами овальных столов, накрытых в большой столовой. Слуги, одетые в парадную одежду, стояли по стойке смирно, а за креслами короля и королевы стояли особые лакеи, которым обычные лакеи приносили блюда, из которых эти особые лакеи подавали их королевской чете. Столы были уставлены золотой и серебряной посудой, редкими цветами и белоснежным фарфоровым сервизом, украшенным королевскими регалиями. Меню состояло из говядины, лебедей, индеек, сливовых пудингов, пирогов с мясом и т.д., которые каждый должен был съесть в течение часа, отведенного на ужин.
В конце ужина королева делала знак самому высокопоставленному гостю, и все вставали, а дамы удалялись в гостиные. Король и господа следовали его примеру через двадцать минут (Эдуард, когда был принцем Уэльским, счел, что бездельничать с портвейном и сигарами с мужчинами утомительно, и резко сократил этот перерыв), после чего были либо танцы, либо театральное представление того сезона, самая модная пьеса или музыкальная комедия, или, возможно, простые развлечения, такие как бридж, игры в гостиной, музыка или боулинг. Празднование Рождества длилось до поздней ночи, а на следующий день у слуг был рождественский обед, на который некоторым избранным гостям были разосланы приглашения, и они вместе с королем и королевой присоединялись к веселью внизу.
Следующие несколько дней после этого обычно были посвящены охоте. В Сандрингем было приглашено от четырех до шести стрелков, чтобы насладиться мероприятием, которое считалось лучшей стрельбой в Англии. Вся сельскохозяйственная техника была остановлена, чтобы не потревожить птиц. Все утро гремели орудия, сотрясая небо. В час дня женщины собирались в палатке для трапезы, где все обедали простыми блюдами, такими как ирландское рагу, ростбиф и йоркширский пудинг или вареная говядина и пудинг в кляре. К концу декабря торжества в Сандрингеме заканчивались; однако король Эдуард и королева Александра всегда продлевали свои каникулы ежегодным новогодним праздником, устраиваемым герцогом и герцогиней Девонширскими в Чатсуорте, где они наслаждались такой же степенью близости и уединения, как и в Сандрингеме.
9BWDQGwhB48 Ze9DYEWVm40
P.S. Текст взят с разрешения переводчика (Т. Кухаренко) из группы по британской монархии
Tags: Британская королевская семья
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments